The Japanese language has many terms imported from foreign languages, for instance
タワー (pronounced "tawaa") means (and comes from)
I am looking for a database of such term and the original word they come from. Example:
タワー , Tower ビルディング , Building … , …
It should not include wasei-eigo and terms whose meaning in Japanese does not match at all the meaning in the original language.
I wrote a tool to transliterate Japanese place/business names to Latin characters, it works well except it could do better for garaigo terms, for instance now it transliterates
Roppongi Hiruzu Mori Tawa-. If I find the database described in this question I could improve that to
Roppongi Hills Mori Tower which would be ideal.