Most of the parallel corpora (Opus, EuroParl, OpenSubtitles) have only human translations.
src_txt | human_trans_of_src_txt_into_trg_lng
(We assume all the translations are good.)
Is there a corpus of machine translations, annotated with human eval scores?
src_txt | machine_trans_of_src_txt_into_trg_lng | score
* Any score is fine (label vs number, sentence-level vs word-level)
OR
src_txt | machine_trans_of_src_txt_into_trg_lng*
*Where all translations are known to be good (or all known to be bad)